笔趣阁

三千五中文网>全世界都以为我是神明 > 第38章(第2页)

第38章(第2页)

就在此时。

晚上19:30,光明教会最高教堂的光明钟塔打响了第一道钟声,紧接着罗尔城各地的教堂纷纷回应,全城范围内都响起了钟声。它们节奏一致,完美协作,如同精心设计出来的机械组。

几乎全城市民都听到了钟声,有些人停下手头的动作,闭眼祈祷,有些人漠不关心。

钟声过後,就是全城范围的广播乐声。

那是一首只要是罗尔城市民都听过的童谣,但旋律是改造过的版本,几乎全是不和谐的和弦,不符合人类普遍的音感,听起来很难听,而且很不舒服,根本不能称之为音乐。

它的真身是全城范围的精神暗示丶精神控制,是罗尔城维护秩序稳定的重要手段。

很简单的道理,多个历史经验说明,再好的秩序设计也难以控制人的内心,一方面,控制不了普通市民对知识的好奇心丶探索欲,另一方面也控制不了高位者向普通市民传播知识,还有交往交流中的各种可能。

正是在此洞察上,罗尔城的高层才想到了定期精神暗示丶精神控制的手段,并且真的成功实施了。

“每周一次,定期调整市民的精神状态,维持动态平衡,虽然不至于彻底消灭好奇心和探索欲,但是会在宏观上调整操纵,好一个心理暗示丶精神操纵。”

沙拉曼听到乐声,表情露出明显的不悦。

作为该手段的创建者,菲洛尔的表情也不是很好看。

发明手段的人是他,本意是治愈遭遇型精神病,但以三大千年贵族为首的贵族势力不知道哪里得知了情报,然後推行了这个手段。

菲洛尔沉思片刻,擡眸道:“你刚刚说的合作,我会考虑的,给我时间。”

沙拉曼注视着他,点了点头。

菲洛尔离开後,伽罗走了出来,问道:“不用告诉他星空的事情吗?”

沙拉曼笑道:“慢慢来,人的思想没那麽快改变。”

·

此时,逢魔街。

响彻全城的乐声完全传不进来。

邢远翻出了家里有的所有字词典,正专心致志,反复琢磨。

“翻译,也是再创造。”他对自己提高了要求,继续琢磨着句法。

几十次修改後,他还拿起稿子自己读了一遍,检查语句的流贯性。

通常来说,翻译有几种策略,一种是本土化,一种是本于外语本身,按班就位地翻译出来。前者相对接地气,而後者就是所谓的翻译腔。翻译腔的特征是对本土语言而言,词语丶句法等整体上的表达呈现明显的陌生化。初听起来,非常别扭。

也就是说,基本上你一听就会知道,那是外语翻译过来的。正常人不会这麽说话。

但时间长了,文本多了,长久下去,它就形成了一种具备大衆认同感的语言风格,然後有些人开始认定翻译就该那麽翻译,不然就是歪门邪道。

邢远对这两种方式没有特别想法,相对来说,他最关心的是将原文本的意义完全翻译出来,首先做到信息的完整性,然後再想其他问题。

可能这麽说不大正确,只是个人之见,但邢远作为中文系学生,个人在阅读上的优先级是故事,然後是思想,再是语言。

当然,诗歌例外,诗歌还有音韵上的要求。

“优先级只是个说法,在所有维度上我都应该追求完美。”

“可惜,我现在的能力还很不足。”

邢远查着资料,左右翻写。

“伏羲创造八卦的故事有非常多的版本,也有非常多的解释,各个意义非凡,光是把握完整意义就够艰难了,翻译真是难上加难。”

邢远神色严肃,同时心中庆幸上一本翻译是《盘古开天》。

几个小时後,他终于完成了第一章翻译,并设置了定时发布。

此时,正是晚上时间21:23。

“已经这麽晚了吗。”

邢远先知後觉,走出後院才发现外面完全黑了,但幸运的是,天上星空灿烂,能清楚地看见外面的景物。

就在这时,邢远察觉到视线,转头一看。

“对面的邻居先生?”邢远诧异。

这不是跟黄衣邻居很不对付的海味邻居吗?怎麽会突然出现在自己的後院。

“哈哈,晚安,是我。”祂面带微笑,有点腼腆地走了过来。

邻居造访,邢远心中当然喜悦,想到白天的事情,便问道:“听房东先生说你们去了爱罗酒馆,我今天本来经过,但在门口犹豫了,没有进去,担心打扰你们。房东先生说你们是在街道聚会,是这样吗?”

祂笑了笑,热情道:“不会打扰,我们很欢迎,你要是过来就好了,我们可以带你看一些有趣的……东西。”

话说一半时,祂突兀地停顿了一下,视线飘高,但只是一下,祂很快就看回了邢远。

“原来如此,看来我真是错过了。”邢远遗憾。

如果爱罗酒馆看起来没那麽高雅,自己可能就进去了。

已完结热门小说推荐

最新标签